当前位置:新闻资讯
新闻资讯
推荐文章
热门文章

英语翻译重形合

发布日期:2024/8/17 15:34:02 访问次数:499

英语翻译重形合,从构词、构语、构句到语段的连接都偏重于使用形式或形态因素,句型结构严谨、界限分明,表达讲究简洁流畅和准确严谨;而汉语则重意合,句子疏于结构,重在达意,表达风格上,多用“四言”“八句””,多对仗。修辞手法形式美主要体现为:英语中,对照均衡美,比喻形象美,简洁美,排比气势美,诗歌的韵律美等;而汉语对偶、排比等,比英文翻译更显突出。

上一文章:口译翻译

下一文章:审美翻译再现

工作时间

早9:00 - 晚18:00

周六日休息

150-6260-7136