位置:首页 >> 新闻资讯 >> 详情

同声传译翻译

发布日期:2024-08-19 14:04:02 访问次数:260
  • 文章详情
  • 推荐文章
  • 热门文章
根据同声传译翻译对译员素质的侧重点,提出针对性的教学建议,并分享了相关应对技巧和训练方法。再者,交替传译和同声传译作为口译的两大基本模式,对译员素质的要求各有侧重。简单地将交替传译视为比同声传译更难或反之,都是不客观的。因此,口译教学应根据两者的不同特点,翻译公司注重培养学员的相关素质和能力,确保他们能在各自的领域中脱颖而出。

上一文章:商务英语翻译

下一文章:口译翻译