翻译的时候
发布日期:2024/11/15 21:36:40 访问次数:24
翻译的时候更加明确表达原文的意思,常常会采用一些单词或短语的办法来进行翻译。还有在翻译活动中不可缺少的技巧之一有省略转换法,他在翻译活动中是不可缺少的。在韩语和汉语的语序中,翻译的语序不同,表达习惯也不同,所以一般在翻译的时候是会更具广大读者的需求和表达习惯,而不可能把原文都翻译过来,都是根据需求而进行翻译的。译员在翻译的时候常常会把几个短句子组合成一个长句子进行翻译,或者说吧一个长句子分成两个或两个以上的短句子进行翻译。